Keiko Handmade
翻訳
Translation 번역기 Übersetzung traduction översättning 翻译
Translate
2016年4月25日月曜日
つらい時は甘えてと強く思う…嵐さんの歌
こんな
新聞記事がありました…
☆甘える勇気を持つことも
大事
☆がんばりすぎない
だって…もう…
いっぱい頑張ってる
はなまるです!
去年
母が入院したとき
ずっと嵐さんの歌
聴いて
頑張ってました…
「感謝カンゲキ雨嵐」の
♪つらい時は
甘えてと強く思う
大事な人の愛が
ハートの包帯
大好きな歌詞です…
つらい避難生活の方が
読んでいるのなら
伝えたい
日本中の人が
熊本と大分に
心を寄せて
力になりたいと
頑張ってます!
どうか
笑顔を忘れずに!
応援してるよ
熊本☆大分
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿